Engrish

Engrish es cómo hablan los japoneses el inglés cuando no lo hablan bien. Ocurre en muchos casos, y uno ya se va haciendo a la idea de cómo interpretarlos y cómo comunicarse con ellos de la mejor forma posible. Unos ejemplos que me he encontrado últimamente:

Engrish

OK. Cuando haga vuelo profundo. Estupendo.

LaPuta Animation Festival

Este llama mucho la atención, aunque en realidad no es Engrish sino una fatídica coincidencia entre el castellano, una isla de los viajes de Gulliver, y un cartel con una ilustración poco acertada.

Underwire

Tienda de disfraces. Una palabra que traducen y una en que meten la pata.

Yo me los encuentro todos los días, aunque no suelen ser tan divertidos, sino más bien incomprensibles. Por aquí os dejo una página donde los recopilan. Y hay algunos muy muy buenos: 1, 2, 3, 4. Más en www.engrish.com

2 comentarios ↓

#1 Israel comentó el 23 de mayo de 2010 a las 03:52

El “Underwire” no era de una tienda de disfraces, sino de un puestecito en el Kanamara Matsuri :P
Jejeje!!
Un abrazo!!

#2 luis comentó el 25 de mayo de 2010 a las 00:50

Bueno, la distinción entre tienda y puestecito es difusa, aunque sí, el lugar era más bien un puesto (una pesa con poco más)

Escribe tu comentario

XHTML: Puedes usar las etiquetas <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>