Ayer descubrà una de las cosas que más me ha impresionado hasta el momento en Japón. Quizá para algunos sea una tonterÃa, pero para mi no, asà que os voy a contar la historia desde el principio, que comienza hace mucho tiempo.
Aquel fue el primero. Y desde entonces los sigo usando. Principalmente de tres colores: Negro, azul y verde. El azul como principal color, el negro para resaltar y el verde para cosas secundarias. Tienen ciertos problemas, como que no tienen goma para agarrarlos (lo cual prefiero), tienen una tapa que a veces me dejo a saber dónde, y lo peor de todo, ponte a temblar si se cae al suelo, porque hay un 50% de posibilidades (dato proveniente de la experiencia) de que la punta quede chafada. A veces se puede arreglar con unos alicates y mucho cuidado, pero nunca vuelve a ser el mismo bolÃgrafo. Yo solÃa guardar los bolÃgrafos gastados para tener puntas de repuesto, porque es muy sencillo cambiárselo, basta no haberse cortado las uñas el dÃa anterior y tener buena vista.
En Japón no tienen ningún reparo a comer pescado crudo. Entre otros está el sushi y el sashimi, siendo el primero acompañado por arroz y el segundo por una mezcla de salsa de soja y wasabi. Los controles de calidad deben de ser exaustivos, además de que la fecha de caducidad incluye la hora a partir de la cual ya no es recomendable comerlo.
Yo no tengo reparo a comer pescado crudo, pero comprendo que a algunas personas les pueda resultar desagradable. Asà que si sois sensibles no veáis los dos últimos vÃdeos.
¿Os gusta que os cocinen el pescado encima de la mesa… (grabado por mà mismo)
…o preferÃs que no lo cocinen? (vÃdeo de Ikusuki)
Aunque hay solución para todos si no os gusta comer a costa de matar animales. (TV japonesa)
De vez en cuando me doy un paseo por las noticias españolas para estar más o menos enterado de lo que pasa en el mundo. Uso GoogleNews porque te muestra las noticias de diferentes fuentes, de esta forma trato de evitar el sesgo que puedan ejercer determinados medios.Â
Esta mañana me he encontrado con la noticia del cierre (anunciado y previsible) de la central nuclear de Garoña. Como acabo de decir era anunciado y previsible, lo único que no quedaba muy claro eran los motivos, pero ahora han sido explicados en 14 puntos (ABC). Me gustarÃa pasar a comentarlos:
Â
1.- «Los principales componentes de Garoña fueron diseñados bajo la hipótesis de vida de 40 años»
2.- «Este horizonte se contempla en la legislación a los efectos de cálculos y planificación»
4.- «El reconocimiento del coste del inmovilizado de esta central finalizó en 1996 y se encuentra completamente amortizado»
3.- «La central supone el 1,3% de la producción total nacional. Por tanto, su cese no tiene repercusión sobre la garantÃa de suministro de electricidad»
5.- «Debido al incremento de las fuentes renovables se da lugar a un exceso de capacidad»
8.- «El exceso de oferta genera condiciones restrictivas para el acceso preferente de las energÃas renovables previsto en la legislación española»Â
6.- «La fecha de cese es congruente con la polÃtica del Gobierno sobre utilización de las fuentes de energÃa renovables»
7.- «El Parlamento Europeo establece como objetivos obligatorios nacionales alcanzar una cuota del 20 % de energÃa renovable para 2020»
9.- «La generación de Garoña puede sustituirse por medidas de ahorro y tecnologÃas renovables sin incrementar las emisiones de gases de efecto invernadero en España»
Es estupendo ser positivo y saber que siempre se puede mejorar con voluntad. Si cerrando la central no se van a aumentar las emisiones de CO2 quiere decir que dejándola abierta contribuirÃa a reducirlas :). Cierto es que siempre está la historia de los desechos radiactivos, pero no ocupan tanto (El Mundo) (¡¡enlace recomendado!!) y siempre se puede buscar un rincón para esconderlos y que no molesten. Es buena idea hacerse cargo de la mierda que producimos, aunque luego miremos hacia otro lado cuando echamos los gases invernaderos a la atmósfera, desparramándose de forma incontrolada por todo el mundo (pese a que existen soluciones (soitu)). Â
 Â
Para acabar, os dejo con otro artÃculo de El PaÃs. El contenido en sà mismo no aporta gran cosa (no merece la pena que hagáis clic), pero el tÃtulo guarda un sabio razonamiento:
Hace unos dÃas se celebró el DÃa E, esto es, el dÃa del español. Las sedes del Instituto Cervantes dispersas por todo el mundo se unieron a la celebración con eventos especiales. Y Tokio, con sus millones de japoneses interesados en todo lo que tenga que ver con España, no iba a ser menos.Â
Â
La verdad es que habÃa más japoneses que españoles. Proporción 3 a 1 más o menos. Aunque la mayorÃa de ellos sabÃan hablar español. En el mismo garaje en el que comimos estaba un músico sudamericano tocando canciones de todos los paÃses de habla hispana, y de forma espontánea se organizaron clases de baile.
Â
¡Esta espontaneidad me encanta!, es justo lo contrario de lo que se ve por estas tierras, donde la gente está acostumbrada a hacer las cosas como deben hacerse sin pararse a pensar si son o no adecuadas o reprimiendo completamente su individualidad con tal de no decepcionar al grupo.
Este último grupo se llama las Flores de Meguro, y tienen un local estilo mexicano cerca de la estación de Meguro, un poco más al sur de Shibuya por la Yamanote-line. Por cierto, esto de aprender Kanji es muy divertido, ya que empiezas a entender el significado oculto de las cosas… las flores de meguro se escribe 目黒ã®èŠ±, y literalmente quiere decir las flores del ojo negro, aunque por lo menos no le han dado la vuelta, porque el ojo negro de las flores queda bastante peor.