Ayer me llegó mi primera carta estando aquà en Japón. Era un certificado, asà que el cartero subió hasta arriba del todo. Afortunadamente estaba en casa y no hubo mucho más que decir, simplemente me señaló con un bolÃgrafo dónde debÃa firmar. Es curioso, porque tanto mi nombre como la dirección estaban escritos en vertical, y el sobre venÃa preparado para hacerlo asÃ. La carta contenÃa la tarjeta del National Health Insurance, o lo que es lo mismo, la Seguridad Social de aquÃ, que me cubre el 70% de los gastos médicos. El 30% restante lo adelanto yo y luego me lo devuelve la Universidad de Keio.
A los japoneses se les hace muy extraño esto de las firmas. Ellos usan una especie de sellos (inkan, å°é‘‘) con tinta roja, y que representan su firma. Para ellos es muy inseguro lo de firmar, porque es imposible firmar dos veces seguidas de forma exactamente igual. Asà que siempre miran con mucho ojo y comparan a fondo si la firma de tu pasaporte y la que estás haciendo tienen algún tipo de parecido. Incluso en el caso del banco piden alguna medida extra de seguridad para validarte la firma, como es tener un código secreto de 4 cifras (no es el PIN, sino que usas o inkan o firma + código).
El inkan contiene cosas que identifiquen a su propietario. Su nombre, dónde nació, algún kanji o dibujo del que se sienta especialmente cercano, etc. Yo en principio no tengo por qué hacerme ninguno. Creo que si no me lo han pedido para todo el papeleo que he hecho ya no me lo van a pedir nunca más. En el caso de que quisiera hacérmelo, serÃa cuestión de elegir los caracteres japoneses y pagar unos 10.000Â¥ (60€) para que te lo fabriquen.
Sólo 1 comentario ↓
España
-Cartero- ¿Me echas un autógrafo y me pone su dni, por favor?
Japon
-Cartero- ¿Me estampa su inkan y su numero secreto en vertical, por favor?
Vivan la culturas diferentes!! :D
Escribe tu comentario